728x90 AdSpace

Ειδησεις

[recent][ticker2]
21 Μαΐου 2017

Ο James Antoniou, ο συγγραφέας της λογοτεχνικής σειράς «Περιπέτεια στην Πάργα», μιλάει μαζί μας σε μια αποκλειστική συνέντευξη στο www.patatoukos.com



ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Γεια σας, χαίρομαι που σας γνωρίζω κι από κοντά! Σας γνωρίσαμε από την επιτυχημένη λογοτεχνική σειρά «Περιπέτεια στην Πάργα», στο www.patatoukos.com Πείτε μου λίγα λόγια για εσάς…

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Ονομάζομαι James Antoniou, είμαι μεταφραστής στο επάγγελμα και μοιράζω το χρόνο μου ανάμεσα στη μετάφραση και τη συγγραφή. Η μεγάλη μου αγάπη φυσικά είναι η μυθοπλασία. Μου αρέσει να δημιουργώ κόσμους στους οποίους μπορεί να χαθεί ο αναγνώστης και να ξεφύγει από τα προβλήματα της καθημερινότητάς του. Επιθυμώ να προσφέρω στους ανθρώπους γύρω μου, ό,τι προσφέρουν σε μένα τα βιβλία. Για μένα, ένα καλό βιβλίο είναι η συντροφιά, το ταξίδι, το ξεκίνημα και το τέλος της ημέρας μου.

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Το James Antoniou είναι το πραγματικό σας όνομα ή ψευδώνυμο;

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Όχι… όχι ακριβώς. Με φώναζαν έτσι το μικρό διάστημα των σπουδών μου, που βρισκόμουν στο εξωτερικό. Πολύ αργότερα, στην Ελλάδα πια και ξεκινώντας την προώθηση των βιβλίων μου, ανακαλύψαμε με τη μάνατζέρ μου ότι υπάρχει κι άλλος Έλληνας συγγραφέας με το όνομα Δημήτριος Αντωνίου. Οπότε για λόγους διαχωρισμού του ονόματος, αποφασίσαμε να κρατήσουμε το James Antoniou, το οποίο βολεύει και στις ξενόγλωσσες εκδόσεις, μιας και οι μη Έλληνες αντιμετωπίζουν πρόβλημα με την προφορά των ελληνικών ονομάτων.

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Οπότε δραστηριοποιήστε και στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Μιλήστε μου εκτενέστερα για τα σχέδιά σας και τις ενασχολήσεις σας…

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Στην Ελλάδα σήμερα, οι δυνατότητες να εκδοθεί ένα βιβλίο ή μάλλον όχι να εκδοθεί, αλλά να εκδοθεί και να διανεμηθεί στα σημεία πώλησης, είναι από ελάχιστες έως αδύνατες. Αποφασίσαμε, λοιπόν, να ξεκινήσουμε μεταφράζοντας τα ήδη υπάρχοντα βιβλία μου στα αγγλικά, ετοιμάζοντάς τα για να εκδοθούν σε ηλεκτρονική μορφή σε παγκόσμιο επίπεδο. Η συγκεκριμένη απόφαση θα μας επιτρέψει να τα εκδώσουμε στη συνέχεια και σε χαρτόδετη μορφή. Σαφώς, βέβαια, κάνουμε και προσπάθειες στον ελληνικό χώρο, μέσα από διάφορες συνεργασίες και συμμετέχοντας σε αρκετές αξιόλογες προσπάθειες, όπως για παράδειγμα η συμμετοχή μου στις «Όψεις του Φανταστικού - Larry Niven» από τις εκδόσεις Συμπαντικές Διαδρομές, καθώς και με κάποιες δικές μου μεταφράσεις στα ελληνικά, βιβλίων άλλων συγγραφέων, για εκπαιδευτικούς και άλλους λόγους. Ανάλογες συνεργασίες γίνονται και σε διεθνές επίπεδο, όπως η συμμετοχή μου στην ανθολογία του «the Power of Friendship through Art». Στο παρελθόν, έχουμε κάνει παρουσιάσεις κάποιων ανέκδοτων βιβλίων μου στα ελληνικά, σε συνεργασία με διάφορους φορείς όπως το «Revault Open September Festival» στο VAULT, και μεταφορά ενός από τα πρώτα μου βιβλία σε σενάριο, του βιβλίου «Αθάνατη Πραγματικότητα». Τέλος, εκτός από τα βιβλία, έχω ασχοληθεί και με μια σειρά ερευνών, οι οποίες μου πρόσφεραν σε μεγάλο βαθμό και υλικό για τα βιβλία μου.

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Πολύ δημιουργικά και όμορφα όσα μου λέτε. Να σας ρωτήσω τώρα, τί εστί «Περιπέτεια στην Πάργα»;

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Η «Περιπέτεια στην Πάργα» ήταν μια ιδέα που είχαμε από κοινού με την ομάδα του www.patatoukos.com και κυρίως με το δημιουργό του site. Σε μια συζήτησή μας του είπα ότι, κάποτε, την αγνή εποχή του βιβλίου, πριν μπουν στη μέση τα οικονομικά συμφέροντα, η πολιτικοποίηση του γραπτού λόγου και ο θεσμός του μάρκετινγκ, τα βιβλία διαβάζονταν από ηθοποιούς στο ραδιόφωνο, όπως το «ο Πόλεμος των Κόσμων» του Τζορτζ Γουέλς (‘The War of the Worlds’ by Herbert George Wells), το οποίο προκάλεσε παροξυσμό όταν διαβάστηκε στο ραδιόφωνο, γιατί οι άνθρωποι πίστεψαν ότι πραγματικά οι εξωγήινοι είχαν επιτεθεί στον πλανήτη μας. Μας ήρθε η ιδέα, λοιπόν, να δημιουργήσουμε μια ιστορία σε συνέχειες, η οποία θα δημοσιεύεται εβδομαδιαία, διαδικτυακά. Στην πορεία, αποφασίσαμε ότι πρέπει να είναι κάτι ευανάγνωστο, απλό και για ευρύ κοινό. Καταλήξαμε, λοιπόν, παρ’ όλο που η αστυνομική περιπέτεια δεν είναι το είδος που έχω επιλέξει να γράφω, να κινηθούμε στα βήματα του Γιάννη Μαρή. Έτσι, με τη συμβολή των αναγνωστών, οι οποίοι ουσιαστικά επηρέασαν την πλοκή, στέλνοντάς μας το πώς αυτοί θα ήθελαν να εξελιχθεί, γεννήθηκε η «Περιπέτεια στην Πάργα».

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Γιατί επιλέξατε να συνεργαστείτε με το www.patatoukos.com και πώς προέκυψε η «Περιπέτεια στην Πάργα»;

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Πέραν από την προσωπική μου φιλία με το δημιουργό του www.patatoukos.com και της γνωριμίας στη συνέχεια με την ομάδα που διαχειρίζεται το site, το www.patatoukos.com είναι ένα ενημερωτικού χαρακτήρα site, το οποίο προσεγγίζει το 1.000.000 επισκεψιμότητα στα 4 χρόνια λειτουργίας του. Πρόκειται για ένα γεγονός υπερβολικά σπάνιο στην σύγχρονη ελληνική πραγματικότητα, το οποίο επέτρεψε στο εγχείρημά μας, την «Περιπέτεια στην Πάργα», να διαβαστεί από χιλιάδες αναγνώστες.

Όσον αφορά στην επιλογή της Πάργας, πέραν του προφανούς γεγονότος ότι το site είναι αφιερωμένο στην Πάργα, ήθελα ένα ειδυλλιακό μέρος, το οποίο να γνωρίζω καλά και το οποίο να αντισταθμίζει στην φαντασία του αναγνώστη με την ομορφιά του, την παραβατική συμπεριφορά του Ιερεμία, του αρνητικού χαρακτήρα της «Περιπέτειας στην Πάργα».

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Από όσα ακούω, καταλαβαίνω λοιπόν ότι σας αρέσει να πρωτοπορείτε, το έχετε ξανακάνει στο παρελθόν;

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Πρωτοπορώ; …

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: εννοώ… λογοτεχνία σε συνέχειες, διαδικτυακού και διαδραστικού χαρακτήρα…

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: …Δεν θεωρώ ότι έχει να κάνει με την πρωτοπορία ή με το να διαχωρίσω τον εαυτό μου από τους υπόλοιπους συγγραφείς, όσο έχει να κάνει με την αγάπη για το βιβλίο και τη δυνατότητα οποιουδήποτε αναγνώστη, ανεξαρτήτου ηλικίας και οικονομικής επιφάνειας, ο οποίος δεν διαθέτει 15-20 ευρώ για να αγοράσει ένα βιβλίο στις δύσκολες καταστάσεις που ζούμε, όχι μόνο να διαβάσει αλλά και να συμμετάσχει στην πλοκή μιας περιπέτειας που τον ταξιδεύει πέρα από τη ρουτίνα της καθημερινότητάς του.

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Μιλήστε μου αν θέλετε για τα βιβλία σας. Με ποιά είδη συγγραφής ασχολείστε και γιατί επιλέξατε τα συγκεκριμένα είδη; Ποιός είναι τελικά ο συγγραφικός σας τομέας;

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Ουσιαστικά, το βασικό μου είδος συγγραφής βρίσκεται κάπου ανάμεσα στο θρίλερ και το «παραμύθι για ενηλίκους», όπως μου αρέσει να το αποκαλώ. Στο εξωτερικό, το συγκεκριμένο είδος ονομάζεται «adult fairytale». Χωρίς αυτό όμως να σημαίνει, ότι δεν συγκινήθηκα με τη «γέννηση» του Αρχιφύλακα Λιαδέλη της «Περιπέτειας στην Πάργα» ή ότι προτιμώ του 12 Θεούς του Ολύμπου που πρωταγωνιστούν στην «Αθάνατη Πραγματικότητα», από το δαίμονα Ούρκελ που πρωταγωνιστεί στην «Ανάμνηση» ή το μικρό ρομπότ με την ιδιάζουσα προσωπικότητα που πρωταγωνιστεί στο «Αντρίντ. Μια ματιά στο μέλλον». Η προσωπική μου άποψη είναι ότι οι συγγραφείς αναλαμβάνουμε εν μέρει το ρόλο του παππού στο τζάκι, που τις κρύες νύχτες του χειμώνα πάει βόλτα τα εγγόνια του σε χώρες που ζουν δράκοι, ιππότες, μάγισσες και ξωτικά.

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Τί είναι αυτό που σας εμπνέει;

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Σχεδόν τα πάντα! Από μια κατάσταση που θα συναντήσω στο μετρό, μέχρι κάτι που θα δω στις ειδήσεις ή κάποιο παιχνίδι με την κόρη μου. Δεν είναι πάντα δεδομένο βέβαια ότι οι ιδέες θα εξελιχθούν σε βιβλία. Μπορεί να μεταμορφωθούν σε μια flash story, ένα δοκίμιο ή απλά, να παραμείνουν στο συρτάρι περιμένοντας να ωριμάσουν.

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Τί σημαίνει για εσάς η συγγραφή ενός βιβλίου; Πώς τη βιώνετε;

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Αισθάνομαι σαν να είμαι ο πρώτος που παίζει με ένα παιχνίδι, το οποίο ανήκει σε κάποιον άλλο. Όπως έλεγε και ο Έντγκαρ Λόρενς Ντοκτόροου (Edgar Lawrence Doctorow): «το να γράφεις είναι σαν να οδηγείς νύχτα με ομίχλη. Μπορεί να δεις μέχρι εκεί που φτάνουν τα φώτα σου, αλλά κι έτσι ακόμη μπορείς να φτάσεις έως το τέρμα», το οποίο σημαίνει με απλά δικά μου λόγια ότι, όταν μια ιδέα ξεκινάει να γίνει βιβλίο, άσχετα με το αν ως βιβλίο θα πρέπει να διαθέτει μια υποτυπώδη αρχή, μέση και τέλος, στη δικιά μου περίπτωση ξεκινάει μόνο του και με ταξιδεύει μέσα από σκοτεινά σοκάκια και δαιδαλώδεις δρόμους, εκεί που αυτό θέλει να καταλήξει. Εγώ απλά, βαδίζω δίπλα στον ήρωα του. Το βιβλίο είναι κάτι ζωντανό, το οποίο από την ώρα που θα γεννηθεί, μεγαλώνει κι ωριμάζει, αποκτώντας τη δική του προσωπικότητα και κατεύθυνση. Λατρεύω να το ακολουθώ και να περιμένω να δω που θα με οδηγήσει!

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Και κάτι τελευταίο, πώς βλέπετε το μέλλον της «Περιπέτειας στην Πάργα»;

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Η «Περιπέτεια στην Πάργα» μας έκανε «δώρο» τον Αρχιφύλακα Λιαδέλη. Έναν φιλότιμο αστυνομικό, ο οποίος μπορεί και να έχει πολύ μέλλον μπροστά του. Η «Περιπέτεια στην Πάργα» θα εκδοθεί με τη μορφή βιβλίου, αφού γίνει η απαραίτητη δουλειά στη δομή της, γιατί ακολουθώντας τις επιθυμίες των αναγνωστών και ως ηλεκτρονική λογοτεχνική σειρά έχει αρκετά κενά. Έχουμε ξεκινήσει ήδη να τη δουλεύουμε και επίκειται σύντομα η έκδοσή της. Ενδεχομένως, ο Αρχιφύλακας Λιαδέλης να μας κρατήσει συντροφιά και σε άλλες περιπέτειες διαδικτυακές ή μη. Αυτός θα αποφασίσει!

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Σας ευχαριστώ πολύ για το χρόνο σας!

ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ: Εγώ ευχαριστώ.

ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Αναμένουμε λοιπόν την έκδοση 4 διαφορετικών βιβλίων του James Antoniou σε Ελλάδα κι εξωτερικό, αρχής γενομένης με τον αγαπημένο μας Αρχιφύλακα Λιαδέλη και την Περιπέτεια του στην Πάργα!



(Το site του συγγραφέα είναι http://jamesantoniou.blogspot.gr/)
Ο James Antoniou, ο συγγραφέας της λογοτεχνικής σειράς «Περιπέτεια στην Πάργα», μιλάει μαζί μας σε μια αποκλειστική συνέντευξη στο www.patatoukos.com Reviewed by ΠΑΤΑΤΟΥΚΟΣ ΠΑΡΓΑ on Κυριακή, Μαΐου 21, 2017 Rating: 5 ΔΗΜΟΣΙΟΓΡΑΦΟΣ: Γεια σας, χαίρομαι που σας γνωρίζω κι από κοντά! Σας γνωρίσαμε από την επιτυχημένη λογοτεχνική σειρά «Περιπέτεια στ...

Αντιδρασεις:

[news][carousel1]

Δεν υπάρχουν σχόλια: